

D3058

།[་#]@##། །དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དོན་མེད་དག་ལ་གནོད་པའི་བྱ་བ་རྣམས་སྤངས་ཏེ། །རི་བཞིན་བརྟན་པས་རྣམ་དབེན་ས་ཕྱོགས་སོང་ནས་ནི། །གནས་དེར་བསམ་གཏན ཁང་པ་ཤིན་ཏུ་ཡིད་འཐད་པར།།འོག་གིས་གཞི་ཤིན་ཏུ་འཐས་པ་ཁོ་ན་ལ། །ས་ལ་མ་ལྷུང་ལྕི་བ་དྲི་བཟང་རྣམས་དང་ནི། །བསྲེས་པས་ལེགས་བྱུགས་གཟུགས་བརྙན་འཆར་བ་ལྟ་བུར་བྱ། །དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་དག་གིས་གཏོར་ལ་རྒྱན་རྣམས་བྲེ། །དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་ཞུགས་ཤིང་དམ་ཚིག་ ལ་གནས་པའམ།།སོ་སོར་ཐར་ལ་གནས་པའམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་པས། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་གནས་ནས་བདུན་པོ་རྣམ་པར་དག་པར་བྱས། །དེ་རྗེས་ཚད་མེད་བཞི་ཡིས་བདག་བློ་ལེགས་པར་སྦྱང་། །ཤཱུ་ནྱ་ཏཱའི་སྔགས་ཀྱིས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ། །བདག་ཉིད་རྣམ་ཤེས་ངོ་བོ་ཡི་གེ་པཾ་དུ་ལྟ། ། པཾ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་བས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད། །པདྨའི་ལྟེ་བར་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་སྟེང་པཾ་ལས་ཉི་མ་དེ་སྟེང་ཧཱུ~ཾ་བསམ་བྱ། །དེ་ལས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུ~ཾ་གིས་མཚན་པ་བསམ། །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ས་གཞིར་བ་གུར་དུ་གྱུར། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུ~ཾ་བཅས་དེ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་པ་བསྐྱེད། ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུ~ཾ་བཅས་ལས། །བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་སྐུར་གྱུར་ཏེ། །དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་ཞབས་བཞི། །དབུས་དམར་གཡས་སྔོ་གཡོན་དཀར་བ། །དབུས་མའི་གཙུག་ནས་རྟ་མགོ་ལྗང་། །གྱེན་དུ་ཁ་བལྟས་རྟ་སྐད་འབྱིན། །དང་པོ་རྡོ་རྗེ་པདྨ་བསྣམས། །ཐ་མ་གཉིས་ཀྱིས་མདའ གཞུ་འགེངས།།རིགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་དབུ་ལའོ།

这是一段藏文的《马头金刚修法仪轨》的译文，我来为您翻译：
吉祥马头金刚修法法门
顶礼世间自在尊！
远离无义害人之诸事业，
如山坚定前往寂静处所已，
于彼处修建极悦意禅房，
唯于极其坚实之地基上。
以未落地之香粪及诸香，
调和涂抹如现影像般，
以香花散布绘诸庄严，
入于坛城而住誓言者，
或住别解脱，或发菩提心，
安住乐座已净治七支，
此后以四无量心善净己意，
以空性咒观修空性。
自身识性观想为 "PAM" 字，
彼 "PAM" 字转变成八瓣莲花，
莲花中央由 "A" 字成月轮，
其上由 "PAM" 成日轮上观想 "HUM"。
从彼化现金刚脐有 "HUM" 标记，
从彼放光于地成帐幕，
金刚带 "HUM" 从彼生无量宫，
复从金刚带 "HUM" 中，
自身化现马头金刚身，
红色三面四手足，
中红右蓝左白色，
中面顶上绿马头，
向上仰视发马鸣，
初手持执金刚莲，
后二手张弓箭，
五部本尊饰头冠。
注：对于咒语部分（如 PAM、HUM 等），由于原文中并未以完整的藏文、梵文天城体、梵文罗马拼音及汉语字面意思的形式呈现，所以我只能按原文直接音译。如果需要这些咒语的完整四种形式对照，请另行提供相关资料。

 །དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་བརྫེས། །ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ཡན་ལག་དྲུག་ལ་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན། །སྐུ་སྨད་སྟག་གི་པགས་པས་གཡོགས། །ཞབས་བཞི་ཡིས་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི། །ལྷ་ཆེན་བཞི་ནི་རབ་ཏུ་མནན། མེ་དཔུང་འབར་བའི་དཀྱིལ་ན་བཞུགས། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ཕྱོགས་བཞིར་ནི། ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལས་བྱེད་མ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྔོན་པོར་བསྒོམ། །ལྷོ་རུ་གཤིན་རྗེ་ལས་བྱེད་མ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ནག་མོར་བསྒོམ། །ནུབ་ཏུ་ཀླུ་ཡི་ལས་བྱེད མ།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་དཀར་མོར་བསྒོམ། །བྱང་དུ་གནོད་སྦྱིན་ལས་བྱེད་མ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སེར་མོར་བསྒོམ། །གཡས་པ་ཀུན་ལ་གྲི་གུག་སྟེ། །གཡོན་པ་ཀུན་ལ་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་རྫོགས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ བཀུག་ལ་གཞུག་།ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་བྱས་ལ། །ལས་རྣམས་འདོད་ན་བཟླས་པ་བྱ། །ོཾ་ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཧྲི་ཧྲི་ཧཱུ~ཾ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་ཕཊ། །བསྙེན་པ་གྲངས་བཞིན་བཟླས་ནས་ནི། །ལས་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་མཚན་སྔགས་བཟླས་། །བཛྲ་ཤོ་ན་ས་མ་ཡ། ཡ་མ་ཤོ་ན་ས་མ་ཡ། ནཱ་ག་ཤོ་ན་ས་མ་ཡ། ཁ་རག་ཤོ་ན་ས་མ་ཡ། །རྒྱལ་འགོང་རྒྱལ་ཚེ་ལ་མ་ཤ་དོམ། རོ་ལ་ཁྲག་འཐུང་ལ་སྙིང་ཁྲག་བཛྲ་ས་དུ་ས་མ་ཡ་ཛཿབཛྲ་ཛཿཏྲིག་རོག་ཏ་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་སྙིང་ཁྲག་ཛཿཧཱུ~ཾ་བཾ་ཧོཿབཛྲ་ཨ་གུ་ཤ་ཛཿའབྱུང་པོའི་ཚེ་ལ་མ་ཤ་དོམ། རོ་ལ་ཁྲག་འཐུང་། སྙིང་ཁྲག་འཐུང་། སྙིང་ཁྲག་འབྱུང་བོ་འབྱུང་མོ་པྲ ཏི་པྲེ་མོའི་ཚེ་ལ་མ་ཤ་དོམ།རོ་ལ་ཁྲག་འཐུང་སྙིང་ཁྲག་མ་ལཱ་མ་ལཱ་ཡེས་ཡེས་བྷྱོ་བྷྱོ་ཀྲོཾ་ཀྲོཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཌ་ཀི་ཙ་ཏི་བི་ཙ་ཏི། ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། པུ་རུ་ཏེ་པུ་རུ་ཏེ་ཧཱུ~ཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཉ་ཤ་སྒོག་བཙོང་སྤངས་པ་ཡི། །གཏོར་མ་ལྔའམ་བཟང་པོ་ ་དབུལ།

我来为您翻译这段藏文：
头发黑褐向上竖，
以骷髅鬘极庄严，
六肢以蛇作装饰，
下身虎皮所遮盖，
四足踏压世间的，
四大天神极镇压，
安住火焰燃烧中。
于坛城之四方中：
东方金刚事业母，
一面二臂观想蓝，
南方阎魔事业母，
一面二臂观想黑，
西方龙族事业母，
一面二臂观想白，
北方夜叉事业母，
一面二臂观想黄，
右手皆持弯刀器，
左手皆持血颅器。
坛城法轮圆满已，
迎请智慧尊入驻，
观修诸尊之法轮，
若欲作法当持诵：
嗡哈哈嘻嘻吽吽啥啥吽吽呸呸（此为咒语音译）
依数修持念诵已，
持诵事业母心咒：
金刚事业母心咒、
阎魔事业母心咒、
龙族事业母心咒、
夜叉事业母心咒。
（以下为一系列咒语，按原文保持梵藏混合形式）：
嘉贡嘉才拉玛夏东，若拉查通拉酿查班匝萨度萨玛雅匝，班匝匝，智若大，东波玛囸雅酿查匝吽旺吙，班匝阿古夏匝，东波才拉玛夏东，若拉查通，酿查通，酿查东波东莫扎智扎莫才拉玛夏东，若拉查通酿查玛拉玛拉耶耶波波准准娑哈。嗡班匝括达哈雅格里瓦胡卢胡卢吽呸。嗡达基匝地比匝地，胡雅胡雅，胡卢胡卢，普如得普如得吽呸娑哈。
除鱼肉葱蒜供，
献五或妙供品。
注：这里的咒语部分因原文未提供完整的四种对照形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马拼音、汉语字面意思），所以只能按原文音译呈现。如需完整四种形式对照，请提供相关资料。


 ཉ་ཤ་སྒོག་བཙོང་སྤངས་པ་ཡི། །གཏོར་མ་ལྔའམ་བཟང་པོ་ ་དབུལ།

我来为您翻译这段藏文：
除去鱼肉蒜葱后，
献上五供或妙供。
（这是一个简短的供养仪轨文句，采用对偶形式。第一句说明供品应当避免的食材，第二句说明供养的数量和质量要求。）




D3059

།ཇི་ལྟར་འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ། །དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་མི་གཡོ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文翻译：
如何祈请所愿。吉祥马头明成就法竟，由大阿阇黎吉祥燃灯智所造。





